I thought for a long time what to write about Thailand, and the theme that kept coming into my mind is the phrase “same same but different,” a rather ubiquitous Thinglish phrase. Anne, Lou, and I debated it, but we couldn’t quite decide what the phrase is supposed to mean. For me though, it expresses the baffling mix of traditional Thai culture, modernity, and western influence that we tended to find everywhere we went. Such as the freshly paved highway four-lane outside of Chiang Mai, filled with a mix of new cars and rickety tuk-tuks, street-side stores selling mini Buddhist shrines people can erect outside their their homes, and “king bling” signs, flags and billboards all around. It was like being on a highway at home, except for the not-so-subtle differences such as those I mentioned . . .
(Note/Tangent: Thai’s absolutely love King Bhumipol, who has been king since 1946. He has no official power, but since he is so revered when he does choose to get involved in politics or other affairs, his opinion is generally followed. The official king color is yellow and on Monday’s (the day the king was born) many, many people choose to wear yellow shirts or entire yellow outfits in his honor. In fact, we learned that there is a king color for every day of the week, with pink, the color he wore when he last left the hospital on a Tuesday, being the next most popular. There are pictures of the king everywhere in Thailand, even giant ones on the sides of skyscrapers. They even have “long live the king” bracelets that look just like Lance Armstrong’s “livestrong” bracelets).
Or take the Black Canyon Coffee shop we frequented on hot days (it had air conditioning), a Thai chain whose menus had descriptions like: “Mocha Glacier Frappe: refreshing frozen and smooth blended Mocha coffee topped with creamy coffee ice cream will remind you of the cold glacier in the ocean! Authentic!”" Here I do tend to wonder if the description in Thai comes out a bit better, but the point being that this coffee shop seemed like one I’d find in the US in so many ways, particularly in terms of its decor, yet things like the menu’s enjoyable descriptions or the overly kind, attentive, and numerous staff members reminded me that I was still in Thailand.
There are so many more examples to throw in, such as the site of a monk in traditional dress filming and photographing his fellow monks visiting a temple, religious figurines at a historic temple dressed in leopard print garb, a Ronald McDonald statue doing the traditional “wai” Thai greeting, that the playboy bunny seems to be popular in ways that seemed absurd to us, or the bewildering Bangkok landscape of ancient Buddhist temples mingling with towering condominiums. Entire books, university courses, and conferences have been held to try to determine just what globablization and modernization mean for countries like Thailand, and my observations are perhaps more amusing than deeply meaningful, so I certainly won’t try to decide in this blog entry what I think it all means. From the standpoint of a visitor, the quickly changing landscape of Thailand was fascinating to observe, and comforting to find that even amidst what may seem the same as the US, there are many differences, small and large, that show that Thailand’s journey towards whatever modernization might be is quite unique.
And one final moment of happiness we found in Thailand to share:
While taking the night train back from Chiang Mai to Bangkok, we stopped in a small village. A new group of passengers boarded the train, including a mother with three young boys who were sitting across from Luthien and I. The mother held one of her sons in her arms, who was perhaps three or four years old. She first had him shake hands with me and then had him greet me with the phrase he shyly repeated after she said it: “I love you.” The little boy repeated this several times for me and then proceeded to greet Luthien in the same way, “I love you.” While all of this was happening, it seemed that the entire extended family of the mother and her sons was standing outside our train window to see them off. There was a group of at least ten Thai people crowded around waving and smiling and watching. As the mother turned her attention to her relatives out the window, the oldest boy, of about seven or eight, paced around our seats muttering absentmindedly under his breath the phrase, “I love you farang, I love you farang.” (farang = foreigner in Thai). The whole moment was enough to keep us smiling all the way until Bangkok.
-Julie
Posted by julieanneluthien
Posted by luthienlee
Posted by acdrehfal 



